DictionaryForumContacts

 Ника

link 15.02.2005 10:00 
Subject: two left-hand digits on the readout are ignored
Помогите, пожалуйста, перевести.
Контекст: During calibration, the two left-hand digits on the readout are ignored.
Спасибо

 Tarion

link 15.02.2005 10:08 
ИМХО, во время калибровки две крайние левые цифры на дисплее не учитываются.

 10-4

link 15.02.2005 10:25 
"Эталонирование" лучше чем "калибровка"

 Ника

link 15.02.2005 10:34 
Спасибо.
Я вообще-то сначала так и перевела: "во время эталонирования две крайние левые цифры на дисплее не учитываются", но потом посмотрела, что в Lingvo left-hand digit переводится как "высший разряд", меня это смутило.
То 10-4: насчет эталонирования/калибровки - пишу эталонирование, как Вы мне пару дней назад подсказали. Спасибо.
То Tarion: Вам тоже спасибо, что откликнулись.

 ВВЗ

link 15.02.2005 10:42 
Эталонирование?? Это что за слово такое? Имхо, калибровка и только калибровка.. Особенно если речь идёт про какой-то измерительный прибор.

PS левые цифры это и есть верхние разряды ;)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo