DictionaryForumContacts

 wildtapejara

link 6.01.2008 11:24 
Subject: kick it into touch
Пожалуйста, помогите перевести.

JASON (OOS)
I know this is hard, but we’ve gotta learn. It’s on again on Friday and we’ve gotta learn it. I send a message out. Daryl goes to Joey and says, kick it into touch...
The reason I was as aggressive as I was, I just wanted to make sure that everybody understood

речь об игре в регби

Заранее спасибо

 nephew

link 6.01.2008 11:32 
а о чем речь, о регби?
если нет, то "Оставь, забудь, брось"

 wildtapejara

link 6.01.2008 11:34 
о том, что команда проиграла и тренер пытается их мотивировать лучше подготовиться к следующей игре. "оставь, брось" наоборот не подойдёт.
может, типа "соберитесь" и задайте им жару?

 nephew

link 6.01.2008 11:42 
"Покончим с ними!"

 wildtapejara

link 6.01.2008 11:45 
супер. большое спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo