DictionaryForumContacts

 Julka

link 5.01.2008 11:35 
Subject: Медики, я снова к вам. Совсем не могу перевести ибо не понимаю :(
Caution should be exercised in patients concurrently taking drugs known to inhibit (досюдова еще понимаю) drug metabolism by HEPATIC CYTOCHROME P150 ISOENZYMES IN CYP 3A SUBFAMILY (и дальше тоже понятно) or in patienys with hepatic disfunction.

Помогите разобраться, сведущие, а то прям хоть караул кричи.

Жду. Надеюсь дождусь.

спасибо что зашли и огромное спасибо, что подсказали!

 серёга

link 5.01.2008 11:55 
...метаболизм лекарств печеночными изоформами цитохрома Р450 подсемейства CYP 3A...

если я еще не совсем отстал, речь о цитохроме Р450, а не 150.

 Julka

link 5.01.2008 11:59 
серега, вы просто душка! :))))) как раз сидела и думала : Вот бы серега откликнулся!

можно я буду пользоваться Вашими знаниями иногда? по скайпу, например? или по гуглтоку? а то вы просто-таки незаменимый советчик для меня.:) (я ужас какая корыстная. :) но я умею быть благодарной:))

Спасибо - преспасибо!!!!

 Julka

link 5.01.2008 12:15 
ну ладно, на форуме - так на форуме :)

 серёга

link 6.01.2008 9:29 
мыло i00<{at])bk<тчк}ru
асько 375970235
я в вашем распоряжении.

 Kuno

link 6.01.2008 16:55 
Julka,
Переводчику лучше не браться за перевод текстов, смысла которых он не может понять, тем более, медицинских. Ведь от качества перевода может зависеть жизнь и здоровье людей. Вы осознаёте свою ответственность?

 Julka

link 6.01.2008 19:00 
Kuno, я ценю вашу заботу о человечестве. Разрешите с моральным фактором мне разобраться самостоятельно.

Серега, спасибо :) Я уже закончила этот перевод, но я обязательно постучу к Вам уан дэй :)

Кстати, с Рождеством!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo