DictionaryForumContacts

 Krio

link 4.01.2008 15:52 
Subject: Виды вопросов (англ.)
Помогите, пожалуйста, кто в теме.
У меня такой текст: комментарии к работе "коуча".
В своей работе он использует такие типы вопросов: *confirming*, or *limiting, question* и *exploring question*.

Как их лучше перевести на русский? Может, есть какое-то соответствие, которое я не могу найти?

Например:
You started by using a confirming, or limiting, question.
Use an exploring question with specific examples to really have an effective conversation.

Всем заранее спасибо.

 VeneraC

link 4.01.2008 16:07 
confirming - вопрос, подразумевающий / ожидающий подтверждение
limiting - вопрос, ограничивающий ответ
exploring - разведывательный вопрос или "вопрос-разведка".
звучит все это немного коряво, но так как эти слова по сути являются терминами, которые будут использоваться очень часто во время тренинга (я правильно поняла?), то всегда лучше использовать слова с прямым описательным значением. они быстрей запоминаются и создается прямая ассоциация.
надеюсь, что мой "хамбл" совет поможет. Удачи.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo