DictionaryForumContacts

 Andrey Yasharov

link 29.12.2007 17:22 
Subject: next June
Пожалуйста, помогите перевести.
See you next June
Увидимся в следующем июне. (?)
Выражение встречается в следующем контексте:
Are you going home, Haris?
Yes, I want to be with my parents during the holidays.
Where do your parents live?
In Taiping.
Did you write to them?
I wrote to them two weeks ago.
Have a good vacation.
Thanks. See you next June.

Заранее спасибо

 Kovalskaya30

link 29.12.2007 17:31 
это что такое?

 denghu

link 29.12.2007 17:37 
в следующем году в июне

 Kovalskaya30

link 29.12.2007 17:43 
TOEFL сдавали?

 gawker

link 29.12.2007 20:41 
Просто "увидимся в июне".

 gawker

link 29.12.2007 20:42 
Informal (En-Ru), приклади:
They are expecting a visit from the stork next June —
У них в июне должен родиться ребенок

 VVM

link 30.12.2007 4:30 
какой-то маразм))

 Kovalskaya30

link 30.12.2007 5:00 
увидимся в июне, просто )

 Vladio

link 3.01.2008 23:47 
До встречи в июне следующего года

 Kovalskaya30

link 4.01.2008 3:43 
если бы они планируют июнь 2009 или 2010 тогда была бы необходимость указывать год, в июне прошлого года - просто невозможно вообразить... поэтому в этом случае, достаточно сказать: "Увидимся в июне".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo