Subject: *накопительные ведомости* Пожалуйста, помогите перевести сабж.Выражение встречается в следующем контексте (перечисление функций проектно-сметного отдела): - ведение *накопительных ведомостей* стоимости и объемов работ, выполняемых подрядными организациями. accumulative lists? savings lists? smth else? Заранее спасибо |
|
link 22.12.2007 20:25 |
IMHO, data bases :) |
2 jennyanydots спасибо. может, Вы и правы... |
|
link 22.12.2007 22:07 |
Есть вариант, если поменять синтаксическую структуру: Responsibilities: Contractor Billing (and Task) data base update / support Шире бы контекст, а то гадание одно... |
You need to be logged in to post in the forum |