DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 17.12.2007 21:54 
Subject: walk through the steps
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
There are several choices for distributing flyers. The following provide distribution services:
• The Post Office
• Community newspapers
• Local buy and sell publications
• Dedicated flyer distribution services
VIA THE POST OFFICE
Contact the Post Office prior to designing and printing a flyer. A customer service
representative will walk you through the steps and provide you with important
information such as: a contract (if required), technical specifications, dimensions,
weight, cost, etc.

мой вариант:
Распространение рекламных листовок

Есть несколько способов для распространения листовок. Перечисленные ниже организации предлагают услуги по распространению:

• Почтовая контора;

• Окружные газеты;

• Местные газеты с объявлениями о купле-продаже;

• Специальные компании по распространению листовок.

ЧЕРЕЗ ПОЧТОВУЮ КОНТОРУ

Необходимо связаться с почтой до того, как разрабатывать дизайн и печатать рекламную листовку. Менеджер отдела работы с клиентами поэтапно поделится с вами всей важной информацией: о контракте (если требуется), технических условиях, размерах, весе, стоимости и прочих деталях.

Заранее спасибо

 delta

link 18.12.2007 5:09 
Одно из значений walk through - помочь.
Менеджер... окажет вам всяческое содействие и обеспечит необходимой/важной информацией

А надо ли почту называть почтовой конторой?

 freelancer_06

link 18.12.2007 6:23 
я хотел бы отделить общее понятие почта
от именно отделения, куда можно зайти

ведь у иностранцев не только государственная почта, есть и частные
или я ошибаюсь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo