|
link 7.12.2007 7:12 |
Subject: Working time deliver added flexibility Контекст в презентации с английского:Обычно 40 рабочих часов в неделю / Generally 40 working hours per week; непонятна вот эта строка: - Working time accounts of up to 2 years deliver added flexibility - Что здесь может иметься в виду? Спасибо... |
Возможно, имеющийся рабочий стаж до 2 лет дает дополнительные возможности |
|
link 7.12.2007 7:47 |
если как для молодого рабочего или специалиста, то наверное как вариант... |
гм.. тогда отзывы о работе |
|
link 7.12.2007 8:04 |
вариант?: по результатам работы в течение первых 2- лет могут предоставляться дополнительные возможности ? а что-то ведь может быть выжато и из "возможностей" |
|
link 7.12.2007 8:05 |
дополнительные условия предоставляются? или как? |
если фраза шла в продолжение перечисленного выше, то, думаю, что речь идет о "гибком подходе" другими словами, имеются отзывы (результаты первых 2 лет мне не очень нравятся)), можешь получить удобный график работы, допуск к чему-нибудь и прочие "льготы" |
|
link 7.12.2007 8:36 |
Я так понимаю, что "отзывы" приходят со стороны (напр. от заказчиков, партнеров), а "результаты" - это внутренняя оценка руководства и на предприятии/в компании в целом. В отечественной практике не слышал, чтобы были только отзывы (у руководства собственные, более широкие критерии для умозаключений). Это, вероятно, заимствованные веяния для HR deparetment, a не для отдела кадров:). И если лично, то "отзывы" о работе у меня ассоциируются с отзывами покупателей о работе продавцов в "Книге жалоб и предложений" %(. Хотя по нынешним временам это, наверное, узковато. Спасибо, IS, вы меня выручили. |
You need to be logged in to post in the forum |