Subject: английский Закон об арбитраже 1996 law Пожалуйста, помогите перевести.Except as permitted under Subclause 37.3 (Option to litigate), the jurisdiction of the English courts under Section 69 of the Arbitration Act 1996 is excluded. Помогите понять смысл, что чего исключает, плиз. Т.е., в подпараграфе 37.3 указано, что допускается возможность оспаривать дело в суде (из текста, там также указано, что стороны могут подавать исковые заявления в любые суды (в том числе и в английские) и вести параллельные процессы в любом количестве юрисдикций). А в статье 69 Закона об Арбитраже как раз исключается оспаривание вынесенного арбитражного решения. |
Юрисдикция английских судов не действует согласно статье 69 Закона об Арбитраже во всех случаях за исключением тех, когда это разрешено в рамках подпараграфа 37.3 (Право оспорить суд. решение). |
Merc, sorry, я Вас не поняла. В статье 69 идет речь об исключении оспаривания о чем заранее известно сторонам. Как может подпараграф в соглашении изменить юрисдикцию английских судов? |
|
link 6.12.2007 15:49 |
Skate, уточните ситуацию и приведите статью 37.3 соглашения. Пока что, как я понял, ст. 37.3. разрешает передать спор на рассмотрение суду (альтернативная оговорка о рассмотрении споров??? суд/арбитраж по усмотрению одной (доминирующей) стороны???) А по статье 69 Закона можно просить суд рассмотреть какой-либо вопрос (с соблюдением установленных в статье условий) и суд будет рассматривать такой вопрос (будет иметь право или jurisdiction выносить решение по такому вопросу). Например, требуется согласие сторон арбитражного процесса для передачи вопроса в суд (грубо говоря). Вариант перевода: За исключением случаев, предусмотренных Подпунктом 37.3 (Право на судебное разбирательство), английские суды не имеют предусмотренного Статьей 69 Закона об Арбитраже 1996 года права рассматривать споры [сторон по настоящему Соглашению]. |
Еще вариант: Кроме случаев, предусмотренных пунком 37.3 (Право на обращение в суд общей юрисдикции), Стороны исключают юрисдикцию судов Англии согласно Статье 69 Закона об Арбитраже 1996 г.. |
LegaleSerega, ОксанаС., спасибо вам! Только сегодня увидела ваши ответы. Вчера срочные переговоры были. Сейчас скопирую весь контекст. |
Вот контекст, относящийся к пункту 37.3: 37.3 Option to litigate (a) The Majority Lenders and the Hedging Bank may by notice in writing to the Company require that all Disputes or a specific Dispute be settled exclusively by the English courts. (b) If a Request for Arbitration has been served, this option may only be exercised at any time before an arbitral tribunal has been appointed in accordance with this Agreement and the Rules. (c) For the purposes of paragraph (a) above: (i) the English courts have jurisdiction to settle any Dispute; and (ii) the English courts are the most appropriate and convenient courts to settle any such Dispute in connection with any Finance Document (other than the Pledges). The Company agrees not to argue to the contrary and waives objection to those courts on the grounds of inconvenient forum or otherwise in relation to proceedings in connection with any Finance Document (other than the Pledges). (d) This Subclause is for the benefit of the Secured Finance Parties only. To the extent allowed by law, a Secured Finance Party may take: (i) proceedings in any other court; and (ii) concurrent proceedings in any number of jurisdictions. |
You need to be logged in to post in the forum |