DictionaryForumContacts

Subject: разъясните, пожалуйста..
Коллеги, здравствуйте!
Разъясните, пожалуйста, следующий вопрос:
в оригинале: is done by SCHEITER GmbH specialists
в переводе: нашими специалистами

Имеется в виду работа, проделанная специалистами.Это предложение из договора фирмы Шайтер, т.е. от их лица. Корректен ли перевод "нашими специалистами".

Я перевела таки образом во избежание слишком частого повтора "....Шайтер ГмбХ". А мой начальник сказал, что это ошибка...

 Eisberg

link 4.12.2007 7:20 
В договоре как минимум две стороны. Нужно указать фирму, чтобы не было путаницы.
Если бы это было просто письмо от одной фирмы другой, то, имхо: можно было написать "нашими специалистами".

 morevoer

link 4.12.2007 7:22 
+ так указывать, как предписано в первом пункте именуемый "ххх".
Спасибо!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo