|
link 4.12.2007 6:53 |
Subject: разъясните, пожалуйста.. Коллеги, здравствуйте!Разъясните, пожалуйста, следующий вопрос: в оригинале: is done by SCHEITER GmbH specialists в переводе: нашими специалистами Имеется в виду работа, проделанная специалистами.Это предложение из договора фирмы Шайтер, т.е. от их лица. Корректен ли перевод "нашими специалистами". Я перевела таки образом во избежание слишком частого повтора "....Шайтер ГмбХ". А мой начальник сказал, что это ошибка... |
В договоре как минимум две стороны. Нужно указать фирму, чтобы не было путаницы. Если бы это было просто письмо от одной фирмы другой, то, имхо: можно было написать "нашими специалистами". |
+ так указывать, как предписано в первом пункте именуемый "ххх". |
|
link 4.12.2007 7:45 |
Спасибо!! |
You need to be logged in to post in the forum |