Subject: вот смысл не исказила перевожу с англ :(we are still in agreement to include a bank guarantee to cover the final payment to the Company, which will cover the test period in 2008. Мы согласны включить банковскую гарантию для покрытия окончательного платежа Kомпании, который покрывает испытательный период в 2008г |
Соглашение о принятии банковской гарантии в качестве покрытия окончательного платежа за испытательный срок в 2008г. остается в силе - может так, чтобы отразить still и функцию to? хотя - дело Ваше |
|
link 3.12.2007 8:15 |
платежа в пользу Компании, иначе непонятно, кто кому платит. |
You need to be logged in to post in the forum |