|
link 25.11.2007 20:03 |
Subject: re-challenge pharm. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Bullous dermatologic reactions, including erythema multiforme and Stevens-Johnson syndrome, have been reported with the use of imatinib. In some cases reported during post- marketing surveillance, a recurrent dermatologic reaction was observed upon re-challenge. Заранее спасибо! |
... при возобновлении применения препарата или ... при повторном столкновении с провоцирующим фактором от контекста зависит |
|
link 25.11.2007 20:28 |
Спасибо, по контексту больше подходит первый вариант |
rechallenge - провокационная проба |
You need to be logged in to post in the forum |