DictionaryForumContacts

 m@lyshka

link 20.11.2007 11:42 
Subject: the resultant ratio spread by the yield on the two-year U.S. Treasury note
Пожалуйста, помогите перевести.
the resultant ratio spread by the yield on the two-year U.S. Treasury note
Выражение встречается в следующем контексте:
You take the S&P 500 stock index, divide it by the price of WTI crude oil, and then adjust (divide again) the resultant ratio spread by the yield on the two-year U.S. Treasury note
Заранее спасибо

 Grana

link 20.11.2007 13:24 
А если что-то вроде "итоговое отношение на основе курса двухлетних облигаций казначейства США"?

 суслик

link 20.11.2007 13:42 
большое имхо

мне кажется вы неправильно распределили предложение по смыслу
divide again the resultant ratio spread - одно, а потом идет на что разделить - the yield on the two-year U.S. Treasury note
снова разделить итоговый спрэд на доходность 2-х летних казначейских облигаций США???????

 m@lyshka

link 20.11.2007 13:45 
Спасибо за помощь

 Grana

link 21.11.2007 9:59 
То есть, получается: Берёте индекс S$P 500, делите его на стоимость WTI сырой нефти, и полученный результат делите на стоимость двухлетних облигаций США по текущему курсу?

 d.

link 21.11.2007 10:07 
yield - тут доходность, не стоимость

 Grana

link 21.11.2007 10:10 
d., а можно конечный вариант

 суслик

link 21.11.2007 10:11 
и еще не "стоимость WTI сырой нефти", а "цена нефти WTI" - это марка такая...

 Grana

link 21.11.2007 10:23 
d. VS суслик: доходность или стоимость?

 суслик

link 21.11.2007 10:26 
Grana
price of WTI crude oil - цена
yield on the two-year U.S. Treasury note - доходность

 d.

link 21.11.2007 10:55 
2Grana: я не знаю про СП 500 достаточно, чтобы понять, зачем его делят на цену нефти. поэтому не предлагаю своих версий))

 Grana

link 21.11.2007 11:00 
спасибо:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo