Subject: матерная брань( как перевести "матерная брань")спа) |
Ира, зачем Вам матерная брань? Спок. ночи! obscene language (words) |
|
link 18.11.2007 23:57 |
foul language |
|
link 18.11.2007 23:57 |
abuse |
bad language, profanity |
|
link 19.11.2007 3:48 |
cussing, cursing |
effin & blindin |
obscenities? |
|
link 19.11.2007 5:57 |
Товарищу аскеру - где контекст? Товарищам отвечающим - чуйте разницу между "матерной бранью" и "непечатной лексикой" |
You need to be logged in to post in the forum |