|
link 17.11.2007 12:02 |
Subject: Себя не жалеешь - пожалей казенную машину! inf. Выражение встречается в художественном тексте.У меня получилось неловко: You don't give a damn for yourself, but you should trouble about the government property! Как хорошо сказать по-английски "казеннамя машина"? Заранее спасибо |
http://www.multitran.ru/c/m/shortf=1&fshort=1&s=company+car http://www.multitran.ru/c/m/shortf=1&fshort=1&s=government+car |
|
link 19.11.2007 6:52 |
имхо, здесь лучше два раза повторить trouble about или care about |
|
link 19.11.2007 7:11 |
give a damn about yourself care for the car |
|
link 19.11.2007 9:16 |
You may not give a damn for your sorry self, but you better be damn careful with the company’s property (car) /with company property (car)/damn careful about protecting company property (car). Period! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |