Subject: Перевод паспорта с украинского Не могу разобраться. После слова "штамп" нужно писать "семейное положение"? Переводить ли содержание штампа дословно или написать, что зарегистрирован брак между...Спасибо за ответ |
Даю образец ШТАМП: содержимое штампа а "семейное положение" - это название этой странице в паспорте, посмотрите, там оно тоже указано. И его Вы тоже пишите. Только не в силу полета своей фантазии, а т.к. эта фраза и так там есть. |
содержимое штампа - значит дословно |
Спасибо |
А Вы еще в немецком форуме посмотрите ответы, там вторая латинская половинка Вашего ника тоже спрашивает об этом! :) |
skate, а почему содержимое, а не содержание? :) |
сорри, содержание |
You need to be logged in to post in the forum |