DictionaryForumContacts

 A.Stars

link 16.11.2007 6:25 
Subject: "Первая ласточка" fig.of.sp.
Целиком фраза звучит "Это соглашение - только первая ласточка в большой программе помощи социальной сфере".
Заранее спасибо за помощь!

 Doodie

link 16.11.2007 6:31 
м.б. the first sign, в данном случае может the first step

 foxtrot

link 16.11.2007 6:34 
consider:
harbinger

 A.Stars

link 16.11.2007 6:41 
foxtrot, IMHO harbinger has a rather negative connotation - like, the harbinger of woe - and I don't think it's suitable here, but thanks anyway.

 foxtrot

link 16.11.2007 6:47 
Ok, consider:
herald

 delta

link 16.11.2007 6:56 
first step

 foxtrot

link 16.11.2007 7:04 
Plenty of ooptions;
This agreements only heralds, ushers in/is starting point/springboard for/ a hint/an early indication of a major/large-sized social aid program.

 delta

link 16.11.2007 8:35 
Ну, после фокстрота тут делать нечего :-)

 суслик

link 16.11.2007 8:58 
может еще и forerunner

 delta

link 16.11.2007 9:03 
Предтеча?

 суслик

link 16.11.2007 9:35 
предвестник

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo