DictionaryForumContacts

 серёга

link 15.11.2007 17:10 
Subject: pacifier pharm.
Liquid form preparations include solutions, suspensions and emulsions. As an example may be mentioned water or water-propylene glycol solutions for parenteral injections or addition of sweeteners and PACIFIERS for oral solutions, suspensions and emulsions. Liquid form preparations may also include solutions for intranasal administration.

короче, это общие словеса о том, какие бывают лекформы. никакое плацебо, естественно, рядом не лежало. при чем здесь пустышка?

 SH2

link 15.11.2007 17:16 
Раз оно через запятую с усласлителями, возможно, какой-то вкусовой компенсатор (как это по-умному), приправа в смысле. Ну чтобы лекарство не было непередаваемо горьким.

 серёга

link 15.11.2007 17:19 
да нет, Саш, то, о чем ты говоришь, обычно называют flavoring agents, т.е. корригентами вкуса и запаха. и термин flavoring agents в тексте встречается сам по себе...

 nephew

link 15.11.2007 17:27 
способ подачи - обмакнуть пустышку

 серёга

link 15.11.2007 17:29 
можно чуть подробнее?

 alch

link 15.11.2007 17:35 
Учитывая, в частности, вот это http://www.woxikon.de/eng/opiate.php ,
PACIFIER - седативное средство.
Хотя я этих описаний видела ну очень много,
PACIFIER лично мне не попадался.

 nephew

link 15.11.2007 17:41 
я не вполне понимаю текст, который вы привели, и - как всегда в таких случаях - подозреваю какую-то опечатку, уехавшую строку или a stupid moment у автора.
чтобы ребенку дать лекарство, можно добавить лекарство (р-р) в подсластитель или же обмакнуть соску в р-р

 серёга

link 15.11.2007 17:41 
элч, видел и такой вариант, но здесь не прокатывает имхо.
есть еще такая штука как Opacifier - но тоже не совсем понятно, оно ли имелось в виду.

 серёга

link 15.11.2007 17:42 
неужто в самом деле - соска?!

 alch

link 15.11.2007 17:56 
Еще возможно, что это какая-то бутылочка с жидким препаратом, а на бутылочке - соска.

 серёга

link 15.11.2007 17:56 
вот-вот. неужто это она??

 alch

link 15.11.2007 18:00 
А авторы откуда?

 серёга

link 15.11.2007 18:03 
америкосы

 alch

link 15.11.2007 18:22 
Это заметно повышает шансы соски.
В то же время, если рассматривать
addition of (sweeteners and PACIFIERS) for oral solutions, suspensions and emulsions,
то вариант с седативным средством вполне возможен.
В общем, казнить нельзя помиловать.

 серёга

link 15.11.2007 18:30 
Алла, я решил - оставлю "пустышку", ее ведь по-разному можно понимать.

 olaa2

link 15.11.2007 18:30 
пустышка, имхо.
Работала с американцами и маленькими детками, часто приходилось использовать именно пустышку как pacifier

 Lydia

link 15.11.2007 18:39 
а если в любимом гугле картинки рассматривать, то там кроме соски и вариантов то нет :)
так, к слову пришлось :)

 alch

link 15.11.2007 18:46 
Получается, что примером жидкого препарата является пустышка?

 серёга

link 15.11.2007 19:16 
нет, там раствор + подсластитель или раствор + пустышка. так что с большой натяжкой - нехай она и будет!

 Bumilleria

link 16.11.2007 7:55 
Я бы сказала - наполнитель (инертный)

 серёга

link 17.11.2007 12:39 
ушло закащщику с пустышкой.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo