DictionaryForumContacts

 m@lyshka

link 15.11.2007 7:19 
Subject: помогите, пожалуйста, перевести предложение
Помогите, пожалуйста, перевести это предложение, мне уже от него плохо :)
The increased lending done since the last pay-down by consumers is numbing in aggregate, as even declines in the pace of bank lending to consumers take the growth rate down to a still-rapid 12-month pace of $20 to $30 billion

Заранее спасибо

 IS

link 15.11.2007 7:37 
Рост объемов кредитования с момента последнего погашения ссуды клиентами в целом замедляется, по мере того как постоянное сниженение темпов банковского кредитования клиентов приводит к уменьшению темпов роста, которые все еще достаточно энергичны и составляют 20-30 млн. в год.

 adelaida

link 15.11.2007 7:52 
Мой вариант конечно, не гладкий, к тому же опять не хватает контекста, поэтому он дается в качестве небольшоей подсказики: (и еще этот still-rapid сбивает с толку)

Возросший объем кредитов, выданных с момента уплаты последних взносов потребителями в целом застыл на месте, поскольку даже снижение темпов банковского кредитования потребителей ведет к сокращению темпов прироста (чего?)до уровня умеренного темпа, что соотетствует объему (кредитов?) в 20-30 млн дол в течение 12 месяцев,

 m@lyshka

link 15.11.2007 7:55 
Спасибо большое, вы мне очень помогли, я уже здесь загибалась :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo