Subject: обязательства сторон, не затронутые договором law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: обязательства сторон, не затронутые договором, остаются в неизменном виде Заранее спасибо |
imho: The [respective] obligations of the Parties not/un-affected by the Contract shall remain intact. |
Affected - это сильно. Тогда уж un-impacted. :) Outside the scope hereof/thereof (последнее - по контексту). |
|
link 12.11.2007 7:52 |
not stipulated herein not covered herein shall remain in effect. |
+1, Counselor :) + shall continue in effect/in force Только сдается мне, что "затрагивающий договор" может оказаться не "this", а? Может, талию сделаем? Ремень и подтяжки (с) Earl. |
You need to be logged in to post in the forum |