DictionaryForumContacts

 Мадина

link 12.11.2007 7:16 
Subject: обязательства сторон, не затронутые договором law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

обязательства сторон, не затронутые договором, остаются в неизменном виде

Заранее спасибо

 foxtrot

link 12.11.2007 7:22 
imho:
The [respective] obligations of the Parties not/un-affected by the Contract shall remain intact.

 Sjoe!

link 12.11.2007 7:28 
Affected - это сильно. Тогда уж un-impacted. :)
Outside the scope hereof/thereof (последнее - по контексту).

 Leonid Dzhepko

link 12.11.2007 7:52 
not stipulated herein
not covered herein
shall remain in effect.

 Sjoe!

link 12.11.2007 8:03 
+1, Counselor :)
+ shall continue in effect/in force

Только сдается мне, что "затрагивающий договор" может оказаться не "this", а? Может, талию сделаем? Ремень и подтяжки (с) Earl.
Playing safe: the Agreement/Contract.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo