DictionaryForumContacts

 yurlik

link 10.11.2007 21:11 
Subject: future claims support med.
Пожалуйста, помогите перевести.

future claims support

Выражение встречается в следующем контексте:

text in red has been included for future claims support (о препарате)

Заранее спасибо

 серёга

link 10.11.2007 21:19 
если речь о патенте (заявке), то, возможно, "для подтверждения будущих притязаний" или, что менее вероятно, "для подтверждения следующей формулы изобретения". надо бы контексту.

 yurlik

link 10.11.2007 21:31 
The maximum level of plasma concentration after administration is reached after approximately 9 hours (tmax). The plasma peak is in the afternoon/ evening when the risk of relapse is highest.

Note – text indicated in red has been included for future claims support. (второе предложение) может- притязания (иски)?

 серёга

link 10.11.2007 21:39 
возможно, имеется в виду ожидаемое патентование обсуждаемого решения. тогда "для подтверждения будущих притязаний", как и было сказано. насчет исков вывод мне сделать по-прежнему сложно. если юридическая нагрузка текста не велика, скорее, речь все-таки о патентовании.

 yurlik

link 10.11.2007 21:56 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo