DictionaryForumContacts

 iryna.ma

link 31.10.2007 18:09 
Subject: несколько фраз из делового письма
Нужно перевести на англ. Вот мой набросок. Помогите, плиз. Стиль не нужно выдерживать, просто деловая переписка. Спасибо!

Мы очень рады, что проведённые Вами переговоры в Париже уже принесли плоды.
We are glad that negotiations lead in Paris by you have already gave its fruits.

Мы видим такую рабочую систему отношений (подскажите, как ЭТО сформулировать):
1. Режиссёр – XXX
2. Организация и проведение съёмок на яхте и за пределами России: Компания

1. The film is directed by XXX
2. Organization and realization of shooting on the yacht and out of Russia: Company

 sledopyt

link 31.10.2007 18:54 
вариант:

We are happy that our negotiations held in Paris have already yielded some positive resuts.

Here are the suggested working arrangements:
1. [Name] directs the film.
2. [Company] takes care of/is responsible for organizing the shoot on the yacht and outside Russia and filming at both these locations.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo