DictionaryForumContacts

 Yelenas597

link 31.10.2007 13:48 
Subject: Токоприемник экологической/аварийной/технологической брони
Пожалуйста, помогите перевести термины "токоприемник экологической/аварийной/технологической брони" (или один из них).

Выражение встречается в следующем контексте:

Технические условия должны содержать информацию о прогнозирумой величине мощности токоприемников экологической, аварийной и технологической брони (для токоприемников I и II категорий по надежности электрообеспечения)...

Заранее спасибо

 Yakov

link 31.10.2007 22:28 
Здесь неудачно использован термин токоприемник - имеется в виду просто потребитель электроэнергии или нагрузка - customer, load
под броней понимается резервируемая мощность, которая не отключается при авариях, ограничениях, отключениях в энергосистеме - reserved power

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo