|
link 31.10.2007 1:19 |
Subject: перевод контракта Помогите, плиз, перевести!Это предложение из контракта: Ни одна из Сторон не имеет права передавать свои права и полномочия по исполнению настоящего договора иной стороне без письменного согласия на это другой стороны. Меня интересует как перевести фразу "передавать свои права и полномочия по исполнению настоящего договора иной стороне" в данном контексте? Заранее благодарна! |
Стороны обязуются не передавать отдельных прав или обязанностей, как и всего контракта в целом третьим лицам без достижения предварительного согласия на это другой стороны. Предварительное согласие на уступку контракта должно быть оформлено в письменном виде. The parties undertake not to transfer separate rights or duties, as well as the contract as a whole to the third parties without achievement of the preliminary consent for it from other party. The preliminary consent to a concession of the contract should be in writing. |
The parties hereby undertake not to assign its rights and authorities under this agreement to a third party without a written consent of the other party. |
prior consent delegate |
|
link 31.10.2007 8:33 |
Neither Party may assign its right or authorities incidental to the performance hereof to any third party without the written consent of the other party. |
You need to be logged in to post in the forum |