DictionaryForumContacts

 skate

link 25.10.2007 9:50 
Subject: Senior Secured Amortising Term Loan Facility fin.
Пожалуйста, помогите перевести:

Senior Secured Amortising Term Loan Facility

(название синдиката)

Выражение встречается в следующем контексте:

ХХХ mandated BNP Paribas to arrange and underwrite a USD YYY million Senior Secured Amortising Term Loan Facility. We seek approval to buy a portion of this facility upto USD ZZZ million in the secondary market.

TNX )

 skate

link 25.10.2007 9:54 
Т.е. это "обеспеченный срочный кредит". Но, что касается "Senior & Amortising"??

 IS

link 25.10.2007 9:55 
старший обеспеченный амортизационный срочный кредит

 _***_

link 25.10.2007 10:22 
или даже кредитная линия

 d.

link 25.10.2007 10:25 
коллеги, а почему "амортизационный"?
амортизирующийся? всё равно неясно..

 Рудут

link 25.10.2007 10:29 
Senior - можно писать "старший" (я лично так и пишу - специалистам понятно), можно "несубординированный", можно описательно: "пользующийся преимуществом в очередности погашения".

 Рудут

link 25.10.2007 10:32 
амортизационный кредит - такой термин существует, видимо, давно так перевели

http://www.google.com/search?hl=ru&q="амортизационный+кредит"&lr=

 skate

link 25.10.2007 10:44 
Что бы я без вас делала? СПАСИБО!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo