DictionaryForumContacts

 fake translator

link 15.10.2007 7:10 
Subject: о взыскании налога law
Помогите, пожалуйста, привести в нормальный вид перевод:
• Решение №256 от 20.03.2006 «О взыскании налога, сбора, а также пени за счет денежных средств налогоплательщика (плательщика сборов) – организации или налогового агента – организации на счетах в банках» (далее «Решение №256»);

У меня пока что получилось:
• Decision №256 dd. 20.03.2006 “On collection of tax and penalty from the bank accounts of a taxpayer” (hereinafter referred to as the “Decision №256”);

Это из отзыва на кассационную жалобу.

 foxtrot

link 15.10.2007 7:26 
consider:
Resolution # 256 of/dated 20.03.2006 On charging the taxpayer tax, duty/impost and a penalty

 Podruga_1978

link 15.10.2007 8:14 
Consider
Resolution No.256, March 20, 2006. Imposition of tax, duty and penalty against funds on bank accounts owed by taxpayer - institution or tax agent-institution

 fake translator

link 15.10.2007 8:36 
Спасибо! Второй вариант больше нравится. А почему "decision" все отвергли? Мультитран дает такой вариант. Просто у меня resolution для "постановления"

 foxtrot

link 15.10.2007 8:40 
anyone's decision gets converted into a resolution once it is stated on paper, right?

 ОксанаС.

link 15.10.2007 10:05 
Resolution N... dated... to Recover Taxes, Duties and Fines from the Funds Standing to the Credit of the Corporate Taxpayer's or the Corporate Tax Agent's Bank Accounts.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo