DictionaryForumContacts

 ivlana

link 13.10.2007 20:37 
Subject: it won't be soon before long
Пожалуйста, помогите перевести.
it won't be soon before long

Выражение встречается в следующем контексте:
название диска группы
Заранее спасибо

 _03

link 13.10.2007 20:42 
долго ли, скоро ли...

 ivlana

link 14.10.2007 20:10 
спасибо) фраза, сбивающая с толку абсолютно. это значение уже с отрицанием "won't"?

 foxtrot

link 15.10.2007 5:24 
Фраза, конечно, звучит двояко
Разбейте фразу на две составляющие:
it won't be soon = это случится не скоро
it won't be before long = это случится в скоро

 ivlana

link 15.10.2007 9:06 
thnx foxtrot)

может тогда "не случится ни раньше ни позже"??

 foxtrot

link 15.10.2007 9:11 
М.б. для названия лучше: ни жданно - ни гаданно:)

 yelena.t

link 15.10.2007 9:15 
а не одно ли это и то же? т.е. soon = before long, соответственно
it won't be soon = it won't be before long,

может надо по-другому фразу рассматривать?
получается, "скоро это не будет скоро", но вот что это может означать?

 yelena.t

link 15.10.2007 9:25 
Это о новом альбоме Марун 5? Явно связано с тем, что его 5 лет ждали и дождались + The name was inspired by a phrase the band adopted to keep themselves motivated while on their tour. (Wiki)

ivlana, почему я за вас контекст ищу?

 foxtrot

link 15.10.2007 9:44 
**почему я за вас контекст ищу?**
потому что хотите выпендриться.
Иначе бы не искали:)

 yelena.t

link 15.10.2007 10:13 
У-у, вы плохо меня знаете, точнее не знаете совсем. И делаете неправильные выводы. Больше так не делайте :)

 ivlana

link 15.10.2007 15:10 
спасибо за помощь yelena.t. форум создан для того, чтобы помогать, take it easy)

только помогает ли этот контекст найти нормальное соответствие в русском? спрашивала у троих иностранцев уже, ни один ничего вразумительного сказать не может..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo