DictionaryForumContacts

 Angevin

link 26.01.2005 8:31 
Subject: СЕМИНАР ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ
Семинар для переводчиков –
"СОВРЕМЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ – ПРОФЕССИОНАЛИЗМ, КАЧЕСТВО И ПОВЫШЕНИЕ
КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ"

10-11 февраля Национальная лига переводчиков (www.russian-translators.ru) при
участии компании ПРОМТ и Ю.В. Тиссена, директора переводческого агентства
LinguoBusiness проводит двухдневный семинар для практикующих переводчиков.

Семинар рассчитан на специалистов, уже имеющих профессиональный статус, а также
тех, чей дальнейший профессиональный рост зависит от умения использовать
современные технологии.

Зарегистрироваться для участия в семинаре, а также получить более подробную
программу и информацию, связанную с участием в семинаре, можно по адресу:
seminar@russian-translators.ru

 Рудут

link 26.01.2005 10:12 
ну что, кто-нибудь из местных завсегдатаев собирается? Я лично давно хотела узнать все про trados -или-как-его-там...

 2pizza

link 26.01.2005 10:39 
а что про него узнавать - юзать надо, если руководство даст денех на покупку. А ваще интересно - в смысле networking - но почему-то нужно писать им, чтобы узнать об условиях оплаты.
Надо бы с руководством поговорить - мож, проспонсируют повышение клавификации. Хоть шерсти клок,клок,клок ... Долго ехал Чапай....

 Рудут

link 26.01.2005 11:14 
Прежде, чем юзать, нужно узнать, как оно работает и следовательно, пригодится ли в работе. Вроде как слышала, этот традос не самая дешевая приблуда... pardonez mon Francais :)

 2p

link 26.01.2005 11:28 
в двух шагах семинар-то. Можно сказать, за углом. Токо я вряд ли смогу - их бин блин алляйн на работе на след.неделе :(

 Angevin

link 26.01.2005 11:36 
2 Рудут:

pardoNNez

 Рудут

link 26.01.2005 11:44 
:)))
ну во Франсэ меня можно править скока угодно, я даже не пикну, поскольку он у меня на уровне "читаю со словарем" :))

 2p

link 26.01.2005 16:24 
а "и перевожу" где? Или не беретесь? :o)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo