DictionaryForumContacts

 meggi

link 10.10.2007 15:32 
Subject: "We do love beauty, we do love our guests and we do love art!"
Добрый вечер.
Коллеги, помогите, пожалуйста, перевести это предложение.
"Сами мы не местные":) Меня занесло сюда с немецкого форума.
Контекст у меня весь немецкий. Могу только привести кое-что на русском из уже переведенного, что предшествовало этой фразе:.
"Вскоре дом стал местом встреч художников, писателей и людей, просто интересующихся искусством, родственников и друзей из всех стран и слоев общества, а также аристократов из Англии и континентальной Европы. Все приглашенные гости чувствовали себя в замке Прилау очень хорошо, тем более что хозяин дома Раймунд фон Гофманнсталь приветствовал каждого по отдельности так, как будто он только именно его или ее и ждал. Конечно, главной темой бесед было искусство и наслаждение.

Затем начиналась трапеза! Двадцать человек – это было совсем ничего, ... Под вечер произносилась здравица, звучавшая так: "We...

Спасибо заранее

 Madjesty

link 10.10.2007 15:35 
мы _действительно/несомненно_ ценим красоту, мы _..._ любим наших гостей, и мы воистину :) обожаем искусство!

amen

 meggi

link 10.10.2007 19:45 
Спасибо. С моими скромными познаниями английского, мой собственный вариант был гораздо менее художественным

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo