Subject: leverage Помогите,пожалуйста перевести все эти производные от "рычага" в данных предложениях..What remains to be seen, however, is whether shareholders are better or worse off with more leverage. Ordinarily, total value will be a good proxy for what is happening to the price per share, but in the case of a relevering firm, that may not be true. Is levering\unlevering the firm smth shareholders can do for themselves? |
leverage (финансовый рычаг) - соотношение заемного и собственного капитала. в первом предложении - увеличение заемного капитала по отношению к собственному |
Этот финансовый термин в переводе так и оставляют - леверидж |
You need to be logged in to post in the forum |