Subject: I know that I'm ,,,,,, Помогите перевести I know that I'm dark and ugly.I'm nothing compare to your beauty and preety.But I'm human too.. Спасибо за помощь. |
Марга, ох обманет он вас)) |
"... страшные снаружи, добрые внутри" ;&) |
малова-то контекста. как вариант: Я знаю, что я смугл и уродлив. (смугл- опять же контекста малова-то, может он зверь какой или просто афро-американец:) ). По сравнению с твоей красотой, я - ничтожество. Но я тоже живой человек... |
Сказака "Аленький цветочек"? :-) |
А может dark - это невежда, темнота? Хотя афро- американца со счетов сбрасывать тоже не надо :) |
Какое множество вариантов. Даже интересно, что там на самом деле. :-) |
На самом деле там негр, соблазняющий юную деву российской национальности и давящий для этого на жалость))) |
Marga 1, может Вы нам поведаете из какого текста был выдернул данный отрывок, хотя бы какую-то ясность внести, животное это или человек... и в прямь на "Аленький цветочек" походит. |
в принципе, афро-американцы "dark" про себя не говорят, black куда ни шло, значит точно не афро-амер.:) |
я конечно понимаю, что я newly here, но простите за смелость - если бы он не был живым,? поэтому - простро - человек, что он живой - это не оправдание :) |
Всем огромное спасибо, но что -то мне жутковато с таким переводом. Неужели все так фатально ? |
Да, Марга))) К сожалению.. очень все неперспективно))) |
Спасибо за моральную поддержку (IS), можно было бы хоть капельку приукрасить, чтоб не так скверно получалось на душе. |
ну, действительно, смотря кто и кому пишет, если она обозвала его тупым и уродом. То и слова могут иметь совершенно другой смысл. Я знаю, что для вас я тень, и могу показаться вам безобразным. Я ничтожество по сравнению с вашей красотой. Но ведь я тоже человек ... и т.д. |
В общем он там не совсем черный - мулат? :-) |
Мулат, так и есть. |
You need to be logged in to post in the forum |