DictionaryForumContacts

 unibelle

link 5.10.2007 6:15 
Subject: Пожалуйста, проверьте рус-англ. перевод
Пожалуйста, проверьте рус-англ. перевод.

Выражение встречается в следующем контексте:

Ряд опытов доказал отсутствие микроорганизмов в катодной и анодной воде. Определена противобактериальная активность электроактивированной жидкости с низким значением рН<6 в отношении штаммов бактерий родов Sarcina и Staphylococcus.
Экспериментально установлена эффективность применения анолита как антимикробного агента в составе зубных паст.
Очистка воды с помощью электролиза – это не дорогой способ получения воды, и может быть рекомендована для использования в производстве косметики. При этом электроактивированная жидкость, анолит, обладает обеззараживающими свойствами и переносит эти свойства на готовый косметический продукт.

A number of experiments demonstrated microorganism absence in anode and cathode liquor. Antibacterial activity of electro-activated liquid with a low pH value < 6 has been defined as far as strains of bacterium class Sarcina and Staphylococcus.
It was experimentally defined that anolyte is effective as an antimicrobial agent in the toothpaste composition.
Water purification by means of electrolysis is not an expensive method of water generation and it is recommended for use in cosmetics production. In addition electro-activated liquid, anolyte, has detoxifying properties and transfer these properties onto the product.

Заранее большое спасибо

 foxtrot

link 5.10.2007 6:37 
имхо:
A number/series/host of experiments have proven/provided [sufficient] evidence that microorganisms do not live in anode and cathode water. Antibacterial effect/behavior of electrically activated liquid with a low pH value < 6 has been determined in relation to strains of Sarcina and Staphylococcus bacteria
The tests showed that anolyte is an effective substance to be used as an antimicrobial agent in the toothpaste formula.
Water purification by means of electrolysis is a fairly cheap/cost-effective method of water generation and therefore may be recommended to be applied in the cosmetics industry. In addition, electrically activated liquid, anolyte, has antiseptic effects and imparts them to/retains them as part of a cosmetic end product.

 unibelle

link 5.10.2007 6:43 
Спасибо огромное!

 digkam

link 5.10.2007 6:55 
Хотелось бы только добавить, на будущее, остерегаться слова "define" в подобных контекстах. Define - вовсе не из той оперы, из которой Determine, Show, Reveal, Discover, Conclude, Establish etc.

 unibelle

link 5.10.2007 6:59 
Спасибо, обязательно учту

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo