|
link 1.10.2007 15:40 |
Subject: See, to me, she ain't dead at all. See, to me, she ain't dead at all.How many friends did you know that are dead now that got killed? |
видишь ли, для меня она не помирала вовсе |
Ну только не "помирала" :) Пусть будет простое "не умирала" :) Впрочем, "помирала" звучит забавно в контексте англоязычной песни или стиха. |
т.е. she ain't - нормально :) |
нормально для разговорной речи |
ну дык о чем и речь :) |
Ну что ж, продолжим минидискуссию на почти запылённых задворках форумной жизни. Это разговорная НОРМА грамматики разговорного английского, т.е. субъект речи просто не может сказать по-другому, если выбрал такой регистр общения. Русское "помереть" носит явственный просторечный характер и нормой не является. Кроме того, в стихе (или песне) говорится о насильственной смерти. Маловероятно, что здесь даже теоретически можно сказать "помирала". Ай, ладно, что-то увлёкся я, привет! |
You need to be logged in to post in the forum |