DictionaryForumContacts

 freelancer_06

link 28.09.2007 13:02 
Subject: технологический пролёт
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Обследование строительных конструкций блока №3 проведено силами ОАО «ХХХ» в пределах 2-х основных и одного технологического пролетов, а также эстакады.

еще немного, где встречается
Основные мероприятия, необходимые для завершения строительства и сдачи объекта (здание блока цехов №3: два пролета и технологическая вставка) в эксплуатацию

 freelancer_06

link 28.09.2007 13:04 
The survey covered two main and one auxiliary aisles and a ramp.

 Янко из Врощениц

link 28.09.2007 14:29 
А вы уверены, что пролет - это aisle? Всю жизнь span был.

 freelancer_06

link 28.09.2007 18:12 
там пролет цеха
точно не aisle?

 Янко из Врощениц

link 28.09.2007 22:53 
Не нравится мне что-то ентот aisle. Вот у вас там написано, что обследуют строительные конструкции пролета цеха. Допустим, вы остановитесь на варианте aisle. Но тогда возникает вопрос: а какие строительные конструкции можно обследовать в рамках aisle? Это ж просто проход, какие там конструкции? Справа-слева от прохода конструкции вполне могут быть, но вот на самом проходе...
И потом, в России часто употребляются такие выражения как "строительство энного пролета цеха". Вопрос: как можно построить aisle, проход? Можно выгородить под него место, но построить - вряд ли.
В данном случае я бы предложил вариант bay (shop bay). Как, например, вот здесь: http://www.stancanada.com/2003.html
Удачи.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo