DictionaryForumContacts

 anastasia kalugina

link 27.09.2007 7:58 
Subject: commercial development law, ADR
в значении "представительства" компании в Москве

 tenerezzza

link 27.09.2007 8:01 
а что значит "в значении "представительства"? открытие представительства называется commercial development, что ли?
тогда так и напишите :-)

 foxtrot

link 27.09.2007 8:03 
Нужен контекст, по-видимому

 tenerezzza

link 27.09.2007 8:06 
:0)

 anastasia kalugina

link 27.09.2007 8:26 
надо лаконично обозначить на сайте раздел на русском, в самом разделе будет инфорация о том, что я являюсь коммерческим представителем 2х агентств и занимаюсь их развитием на российском рынке, с примерами работ и клиентов и т п
понятнее ли?

 tenerezzza

link 27.09.2007 9:01 
понятнее.. но с вариантами туговато у меня.
представительство?
или назвать раздел как-то кратко, типа "услуги", а там уже все описывать..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo