Subject: Commit the Partner Уважаемые коллеги!Помогите, пожалуйста, дать правильный перевод. Контекст: письмо о намерениях подписать двухстороннее соглашение о проведении работ одной стороной.Пишется Партнером. The undersigned is the appropriate official authorized to commit the Partner by signing the Project Agreement. Мой перевод: Нижеподписавшийся является официальным лицом, имеющим надлежащие полномочия_______________Партнера через подписание Соглашения по проекту. Опасаюсь дать некорректный перевод. Обязать Партнера? Этого как бы мало...В общем, прошу помощи Спасибо! |
Я б написал что-то типа *Нижеподписавшийся является официальным лицом, обладающим правом подписи вместо Партнёра на подписание Соглашения о проекте* Контекса бы поболе. |
КонтексТа. |
You need to be logged in to post in the forum |