DictionaryForumContacts

 volyna

link 25.09.2007 21:39 
Subject: для украиноязычных коллег
Товарищи, помогите перевести "роздержавлення"
Контекст следующий:
Роздержавлення комунальних та державних видань викликаэ проблеми...

 Artem-Übersetzer

link 25.09.2007 21:52 
Privatisierung

 Artem-Übersetzer

link 25.09.2007 21:54 
Извините, не на тот форум влез. Это немецкий.
Приватизация - другое слово для роздержавлення

 volyna

link 25.09.2007 22:00 
Спасибо! Я так по тексту и пишу. Думала, может, есть какой особый термин

 reed

link 26.09.2007 3:43 
Расгосударствление?

 Podruga_1978

link 26.09.2007 8:11 
возможно contracting out
Это передача коммунальных и прочих функций государственных предприятий частным компаниям .
Хотя из контекста не совсем понятно, что именно имеется в иду. Может просто приватизация.

 Dasha27

link 26.09.2007 8:41 
Это сожет быть "передача государственной собственности в частные руки", хотя тоже от контекста зависит

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo