DictionaryForumContacts

 Макс77

link 25.09.2007 14:29 
Subject: global in reach
"global in reach and local in touch"

Это слоган одной из компаний, которая имеет международные филиалы. Затрудняюсь с переводом :(

 foxtrot

link 25.09.2007 14:30 
Мирового масштаба

 tram801

link 25.09.2007 14:35 
Мы повсюду и рядом!

 Василиса

link 25.09.2007 14:47 
(краснея) Охват глобальный - доступ локальный!

 dreamcatcher

link 25.09.2007 14:48 
хоть мы и повсюду,
чтобы нас найти -
не надо далеко идти! :)))

 Макс77

link 25.09.2007 14:48 
to foxtrot and tram801

Да, где-то так, согласен, но не пойму этого 'in reach'

Эта фраза часто употребляется по-вашему при желании указать мировой масштаб компании? Вы сталкивались с этим до этого (я уже второй-третий раз сталкиваюсь)? Разве простого global не достаточно для обозначения мирового масштаба?

 Макс77

link 25.09.2007 14:49 
to Василиса and dreamcatcher
Да вы я смотрю прям поэты))

 dreamcatcher

link 25.09.2007 14:51 
to Макс77
куда ж в наше время без творческого подхода, иначе жизнь была бы слишком скучна! -)

 Василиса

link 25.09.2007 14:54 
Ага, пииты.

 tram801

link 25.09.2007 15:00 
in reach - в доступе, рядом , близко. В этом рекламном слогане как раз игра на противопоставлении - глобально - локально. Типа "во всём эфире и у тебя в квартире", но это не сюда. Во всём мире и у тебя под боком. Рекламу не переводил. Донт кнов:-)

 october

link 25.09.2007 17:21 
"...у нас, предупреждаю, длинные руки!.."
О. Бендер из "12 стульев", гл. XVI

 Shchuka

link 25.09.2007 18:26 
Сразу вспоминается "Мысли глобально - действуй локально" (Think Globally, Act Locally) http://capita.wustl.edu/ME567_Informatics/concepts/global.html)

А ещё пуще - think globally - drink locally :)))

Про что реклама? Если, например, про кредитные карточки, то предлагаю: "Купи дома - пользуйся везде".

А вообще имхо Василисин был лучший вариант.

 Макс77

link 26.09.2007 8:07 
to Shchuka
Про что именно реклама я точно не знаю, но для меня это не столь важно, а вот по поводу употребления 'in reach' как такового мне никто и не ответил :)
(post от 25.09.2007 17:48)

 Shchuka

link 26.09.2007 11:57 
Global Reach (Category: Globalization terminology)
From Wikipedia, the free encyclopedia

Global Reach is a business initiative to increase the access between a company and their current and potential customers through the use of the Internet. The Internet allows the company to market themselves and attract new customers to their website where they can provide product information and better customer service. Customers can place orders electronically, therefore reducing expensive long distant phone calls and postage costs of placing orders, while saving time on behalf of the customer and company.A company striving to obtain Global Reach should provide a code of ethics, a company purchasing policy, additional contact information, adequate product information and price. The website itself should be multi-lingual, easy-to-use, and have the ability to secure customer information.

http://en.wikipedia.org/wiki/Global_Reach

Хлабализацыя, сэр :))

 Shchuka

link 26.09.2007 12:25 
Worldwide reach - human touch (реклама медицинской фирмы). Я к тому, что это "reach - touch" - просто устойчивое выражение в разных вариантах. Нет смысла цепляться за его отдельные части. По-моему.

 S-77

link 26.09.2007 12:41 
2 Макс77

***global in reach and local in touch***

Consider:
Наш масштаб — весь мир, но мы всегда рядом!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo