Subject: как на англ будет : знакомый человек. но не друг спасибо
|
acquaintance |
|
link 21.09.2007 13:30 |
a friend of mine, a friend. В англ. нет такой разницы, как в русском, у них все, кто знакомый - a friend. |
|
link 21.09.2007 13:30 |
samalina +1 to Svetlana: еще какая разница. может меньше, чем у нас, но просто закомых friend'ами там не называют |
|
link 21.09.2007 13:44 |
Acquaintance практически не используется. А через 5 минут знакомства в пабе они уже friends. |
Мне нужно сказать что мой знакомый, но не близкий, не друг. но человек которого я знаю... |
|
link 21.09.2007 13:55 |
Remember a friend is more than just an acquaintance . We have many acquaintances: neighbors, colleagues, and people we meet now and again.. |
Мне кажется, кто как использует friend, а насчет того, как вам сказать - это зависит от стиля вашего сообщения, насколько оно формально/неформально.. |
действительно непростой вопрос.. а можно сказать the person I know ?? |
|
link 21.09.2007 14:06 |
somebody I know - и всё :) Насчёт acquaintance: я использовала его в Англии только однажды. После того, как меня переспросили "A friend?", больше так не говорю. И никогда не слышала от других. |
tequila04 можно :)the person I know |
хорошо, что шутите - спасибо- хоть настроение поднимется к концу рабочей недели. ;O) |
Svetlana17 +1 ( = Svetalnа18?? ;) ) |
Svetlana17 Позвольте не согласиться. В Штатах широко применяется acquaintance. И разница с friend довольно ощутимая. (а то, что в пабе все "друзья", LOL :)) |
|
link 21.09.2007 22:19 |
acquaintance |
|
link 21.09.2007 22:38 |
someone I know :) |
|
link 22.09.2007 12:32 |
acquaintance +1 |
You need to be logged in to post in the forum |