Subject: Адрес-помогите перевести! Пожалуйста, помогите перевести.Unit 11 Lowmoor Court Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
зачем:? и так дойдет. В Англии с кириллицей проблемы :-) |
может это входящее письмо? |
и что это меняет? |
Согласен. |
Да, это входящее письмо(коммерческое предложение) и я бы конечно рада была его оставить так как есть, но перевод предложения полностью идёт на русском и адрес тоже требуют перевести) Kirkby in Ashfield - Киркби- ин- Ашфилд Notts- Ноттингемшир NG17 17DG England-Англия А вот как правильно перевести Unit 11 Lowmoor Court Lowmoor Business Park ?? |
You need to be logged in to post in the forum |