DictionaryForumContacts

 Лента Мёбиуса

link 12.09.2007 21:54 
Subject: Applied Arts ed.
Привет. Дано словосочеетание "Applied Arts", а потом перечисляются такие вот сферы:
-Education
-Intelligent and interactive media content
-Performing cultures (practice-based research in visual, performing and media arts;music performance, composition and public exhibition)
-Transforming cultures (migration and new modes of citizenship;juvenile crime and youth justice;gender, sexuality and the Law)

Перевод "прикладное искусство" мне кажется здесь не подходит. И потом, мне не понятно, что скрывается под "performing cultures" и " transforming cultures" ?
То, что в скобках не переводите, это понятно, не пойму, как эти понятия перевести. А что такое "media arts" и как это на русском?
Кто знает аналоги на русском этим понятиям:
"Applied Arts"
"performing cultures"
" transforming cultures"
"media arts"

 Krio

link 12.09.2007 22:17 
Ну, "медиа-искусство" хорошо гуглится

 Забава

link 12.09.2007 22:22 
performing cultures - исполнительская культура, тоже хорошо гуглится

 Забава

link 12.09.2007 22:26 
Может Applied Arts - это специальность, по которой ведется обучение, а ниже перечислены предметы/темы обучения?

Дайте больше контекста.

 Лента Мёбиуса

link 13.09.2007 5:09 
Да, это специальночть и ниже перечисленные темы, но термин "прикладное искусство" с нижеперечисленным сочетается со скрипом. Разве миграцию или подростковую приступность к єтому можно отнести?

 Забава

link 13.09.2007 9:33 
Что за учебное заведение?
Может быть, речь идет о социологии искусства?
Тогда все хорошо сочетается.
миграция, подростковая преступность, право - это просто обязательные предметы, которые изучают все социологи

 Лента Мёбиуса

link 13.09.2007 18:54 
Dublin University of Technology

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo