DictionaryForumContacts

 topcoder

link 12.09.2007 12:57 
Subject: Nobody faults but mine
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
название песни
Заранее спасибо

 Shaggylon

link 12.09.2007 12:59 
может: это моя вина и ничья другая

 Anton Klimenko

link 12.09.2007 12:59 
Nobody's fault but mine
http://en.wikipedia.org/wiki/Nobody's_Fault_But_Mine

 yelena.t

link 12.09.2007 12:59 
Nobody's fault but mine - Никто, кроме меня, не виноват

 Slava

link 12.09.2007 13:10 
"Никто ни в чем не вина-а-ават..."

(с) песня Анжелики Варум.
:-)

 yelena.t

link 12.09.2007 13:12 
Спасибо, Слава, утешили :)), а то говорят, что наше поколение чересчур комплексом вины отягощено

 Slava

link 12.09.2007 13:14 
Да ладно. Оно ничем вообще не отягощено. В отличие от предыдущих поколений.
:-)

 yelena.t

link 12.09.2007 13:21 
Вот как раз предыдущее поколение-то так и выразилось :)
Провело у нас в институте психологический тест n-е кол-во лет назад и выразилось :)) Мы были в недоумении, ибо никакой вины за собой не чувствовали 8-\

 gillan

link 12.09.2007 13:29 
- А перед кем Вы все-таки виноваты?
- И перед Вами тоже.
из фильма "Солярис"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo