DictionaryForumContacts

 frankie_goes_to_hollywood

link 11.09.2007 12:29 
Subject: поскольку...
проверьте, плиз, правильно ли я перевел:

Оригинал:
Поскольку 30.08.07 в нашем офисе уже проводилось совещание по технологической платформе

Перевод:
As? since? on August 30th, 2007 the meeting about the processing platform have already been conducted at our office ?

thanks in advance

 summertime knives

link 11.09.2007 12:37 
since
meeting on ...held...../ we discussed ... at our office on August 30, 2007

 summertime knives

link 11.09.2007 12:39 
можно и as and because, но это уже немного "эмфатически". по правилам "since" обычно в начале предложения

 Василиса

link 11.09.2007 12:44 
sk +1
Пояснение для frankie: нельзя использовать Present Perfect, если есть точное указание времени в прошлом.

 lovedaisy

link 11.09.2007 13:16 
As the meeting (concerning)(regarding)(or just nice and easy) on Processing Platform was already held on 30/08/2007................

 tumanov

link 11.09.2007 22:08 
имхо
As we already held the meeting on .... in our office on the 30th of August 2007.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo