DictionaryForumContacts

 TanKistochka

link 9.09.2007 15:59 
Subject: narrow escape
It was meant to be a narrow escape.

 Annaa

link 9.09.2007 16:06 
дайте чуть пошире контекст, чтобы сформулировать адекватно

 TanKistochka

link 9.09.2007 16:13 
Некто очень хотел уехать, но в последний момент, отменили самолет. И он говорит это:

 Annaa

link 9.09.2007 16:40 
А почему хотел уехать?
В общем, to have narrow escape - с трудом избежать неприятности, чудом избежать ее же, чудом спастись, быть на волосок от смерти (от опасности).
То есть имеет он, вероятно, в виду, что так и думал, что если и получится, то только чудом, но для более точной формулировки надо понимать ситуацию.

 oasis

link 9.09.2007 17:14 
It was meant to be a narrow escape и "Некто очень хотел уехать, но в последний момент, отменили самолет" очень плохо сочетается, кажется

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.09.2007 19:39 
Он что, не попав на самолёт, едва избежал серьёзной опасности ( черти за ним гнались)? Мрак и туман.

 TanKistochka

link 9.09.2007 19:44 
Потому я тут и спрашиваю. Странная фраза.

 oasis

link 9.09.2007 19:47 
самолет отметили, так как гл. пилот был пьян (не прошел дыхательный тест), второй пилот не прошел drug test, а вот если бы они взлетели, то впереди ждала их гроза, и они не смогли бы сесть.
ЕМУ "крупно повезло" = еще один вариант для narrow escape (у вас есть такая теле передача, кстати?)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.09.2007 19:48 
Всё равно ни черта не понятно. Интрига-то в чём? Мож он жизнь свою сберег, на борт не попавши? Это Вы темните или автор?

 oasis

link 9.09.2007 19:50 
я только примеры привожу и варианты перевода для автора

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.09.2007 19:53 
oasis

Занятие архипродуктивное, учитывая обилие возможных вариантов. Как те самы миллион обезьян за пишущей машинкой, по теорверу создадущие Илиаду лет через миллион.

 oasis

link 9.09.2007 19:58 
2 TanKistochka:
narrow escape = крупно повезло + Annaa's reply

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.09.2007 20:03 
Ну, "крупно повезло" любому ныне живущему

 TanKistochka

link 9.09.2007 20:23 
Все поняла. Всем спасибо.

 Annaa

link 9.09.2007 20:42 
Ну, хоть кто-то понял, и то хлеб :-))))

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.09.2007 20:55 
Важно ж, чтоб аскер понял, а прочие - дело сторона - не так ли?:-))))

 Annaa

link 9.09.2007 20:59 
:-))))

 oasis

link 9.09.2007 21:04 
я не поняла (наверное, из-за грамматических ошибок), при чем тут обезьянки к narrow escape: "Как те самы миллион обезьян за пишущей машинкой, по теорверу создадущие Илиаду лет через миллион." но это уже другая тема..

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.09.2007 21:09 
я не поняла....

--В отсутствие внятного контекста аскер может годами наблюдать, пока кто-то из отвечающих случайным образом не попадёт точно в его тщательно скрытую за занавеской тему. И сказать себе --
Ну, ты, падла, стреляешь -- я балдею!))

 oasis

link 9.09.2007 21:31 
ну про "годами" это вы загнули...
(а вообще-то зачем контекст скрывать?!)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 9.09.2007 22:11 
***ну про "годами" это вы загнули...***

Не знаю, не знаю, некоторые аскеры, как Зоя Космодемьянская, не колются НИКОГДА.... А зачем -- в их случае -- для интриги, я полагаю.. Для остроты сюжету...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo