Subject: непонятен порядок слов - отсюда - смысл Будьте добры, подскажите, верно ли я поняла предложение, или я перевернула весь порядок слов: (речь идет о скорости и интенсивности вибраторов бункера):The vibrator rate and intensity value will use all three touchpads. Перевод: Значения скорости и интенсивности используются всеми тремя сенсорными панелями Спасибо! |
rate - частота intensity - амплитуда |
Спасибо! |
В Вашем предложении стоит will use, а не will be used (by) Оно, имхо, странноватое, но если писали не англоязычные, всё может быть. Однако может статься, что обе эти величины выводятся при помощи всех трех панелей, тогда они их действительно используют. Хотя и это несколько коряво (я имею в виду по-английски). |
You need to be logged in to post in the forum |