Subject: свидетельство о смене фамилии Can you help me please to translate it into English? I remember that there's a good English term for this, but my memory fails me.Thanks |
in full: Deed of Change of Name |
если же вам нужна "справка" то change of name certificate -- есть такой документ в нек. странах. Вообще, "для кого переводим"?... И где выдан переводимый документ? В Ю-Кей, например, при смене имени просто выдают новое свид. о рожд. и все дела. Никаких иных свидетельств уже не надо. |
|
link 30.08.2007 17:04 |
Blowjob certificate |
Думаю, что вариант change of name certificate подходит. Перевожу для внутреннего пользования. |
|
link 30.08.2007 17:11 |
Чукча умный однако... |
Только сегодня переводила такую штуку с английского языка (происхождение документа именно UK). Документ называется: Deed of Change of Name |
Re: Blowjob certificate А вы после смены фамилии, такой уже получили? :-) |
You need to be logged in to post in the forum |