DictionaryForumContacts

 Элен

link 30.08.2007 11:33 
Subject: правилен перевод? (пвх) polym.
Милые, догорие!
Прошу взгляните одним глазком! Правилен ли перевод?
Оригинал:
We hereby confirm that the composition of the product mentioned above is a
paste making vinyl chloride homopolymer produced by Pevikon emulsion
polymerisation process. Pevikon grades are emulsion PVC resins for
plastisols.

Перевод:
Настоящим подтверждаем, что композиция продукта,
упомянутого выше, является пастообразующим гомополимером
винилхлорида, полученным в процессе эмульсионной полимеризации
по технологии Pevikon. Продукты марки Pevikon являются эмульсионными
пвх смолами для производства пластизолей.

Заранее большое спасибо

 Brains

link 30.08.2007 12:03 
В самых общих чертах — да. Теперь переведите это на русский.
Brains, не ведитесь, это 33.

 Brains

link 30.08.2007 12:08 
А я разве ведусь?

 Brains

link 30.08.2007 12:14 
Так это я видел, пасиб.
а если посмотреть все остальные вопросы, то вроде бы и не тролль, видно, шалит иногда...

 Brains

link 30.08.2007 12:22 
Шалить проще, чем грамоте научиться.

 Элен

link 30.08.2007 13:46 
хо! элен здесь, оказывается, не так мало)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo