DictionaryForumContacts

 Madjesty

link 22.08.2007 10:19 
Subject: Странные условия поставки
Дорогие коллеги,
поясните, что это может значить
CIF C3 air
сиф - это вроде морской транспорт?

context
Please quote your best price for _________on CIF C3 air New Delhi basis

очепятка?

 Lebed

link 22.08.2007 10:25 
вроде не опечатка, несмотря на Нью Дели ;-) :
http://www.google.com.ua/search?hl=ru&q=CIF+air&meta=

 Madjesty

link 22.08.2007 10:26 
ну я-то прогуглила предварительно...

и что это?

 33

link 22.08.2007 10:26 
а теперь прояндексируйте...

 33

link 22.08.2007 10:28 
Шана това!

 33

link 22.08.2007 10:28 
С наступающим Новым Годом, Величество!!

 Lebed

link 22.08.2007 10:31 
действительно странно, я тоже встречала СИФ только для водного транспорта, к тому ж инкотермс так и гласит: This term can be used only for sea and inland waterway transport. Ща еще поищем, надо у Туманова спросить, он шарит)

 Madjesty

link 22.08.2007 10:31 
ах, Индия...)

 33

link 22.08.2007 10:32 
ах, Мэджести...)

 Lebed

link 22.08.2007 10:36 
альтависта выдает такое сочетание в 90% для Индии, ща еще порою, но странное совпадение, Вам не кажется?)

 Madjesty

link 22.08.2007 10:38 
наверно пора креститься

 Lebed

link 22.08.2007 10:45 
креститься будем позже, есть у меня одна идея, полубредовая, сказать или заклюете?)

 Lebed

link 22.08.2007 10:48 
Нью-Дели - это НЕ ПОРТОВЫЙ город (вроде :-) на севере Индии. Может сначала на СИФЕ в портовый город, а потом самолетом в Нью-Дели?

 Madjesty

link 22.08.2007 10:51 
Шахерезада, хорошо говоришь...
кстати, я почему спрашиваю...
я пишу ответное письмо. одной из целей которого является выяснить, что есть сие. Так что наверно, скоро еще одно придет, с ответом в том же стиле. Но лишь бы не позвонили.
:)

 tumanov

link 22.08.2007 10:56 
может и вполне СИФ для моря употребиться, мало ли людей. Думают одно, пишут как могут (другое).

 tumanov

link 22.08.2007 10:57 
прошу читать НЕ ДЛЯ моря...

 Madjesty

link 22.08.2007 10:57 
понятно :)

 tumanov

link 22.08.2007 11:04 
но переспросить надо все равно, что такое C3 ?

 Yuriy Sokha

link 22.08.2007 14:45 
С3 есть в Инкотермс

 tumanov

link 22.08.2007 15:36 
а можно ссылочку на эти C3?

 Lebed

link 22.08.2007 16:34 
tumanov +1)
Yuriy Sokha: we are waiting for the link :-)

 tumanov

link 22.08.2007 17:08 
я нашел один вариант, но это условия для отправок грузов из стран ЕС, и условия C1, C2 и C3 оговаривают порядок возврата документов в таможню страны отправления груза/товара. Хочется узнать, то ли это?

 Madjesty

link 22.08.2007 17:32 
2 tumanov
а что C3 по Вашему варианту оговаривает?

 tumanov

link 22.08.2007 17:42 
http://www.totsa.com/pub/about/GTCs TOTAL-PROD-CFR-CIF-DES 2007.pdf

GENERAL TERMS AND CONDITIONS
FOR CFR/CIF/DELIVERED EX SHIP SALES OF
PETROLEUM
PRODUCTS/FEEDSTOCKS
AND
LIQUEFIED PETROLEUM GAS
...
C – PRODUCT IN TRANSIT UNDER THE EXTERNAL COMMUNITY TRANSIT PROCEDURE (T1)
The following provisions apply where the Loading Terminal is located in an EU member state where the
Product has been declared under the External Community Transit Procedure or similar procedure and the
Discharge Terminal is located inside the EU.

C1 - Seller shall provide to Buyer an original copy of the transit declaration (T1).

C2 - Buyer shall be responsible for providing such original declaration to the relevant local customs authorities, at disport.

C3 - Buyer shall ensure that a copy of the transit declaration, receipt of which is officially acknowledged, is timely returned by the customs authorities in the member state where the discharge port is located to the customs authorities in the country of the Loading Terminal in a form acceptable to the latter, failing which Buyer shall indemnify Seller and hold Seller harmless from any and all liability in respect of any customs duty, excise duty, VAT or other tax or duty incurred by Seller, Seller’s Supplier or the owner of the premises from which the Product is dispatched, including any interest, penalties or costs arising on such duties or taxes.

 Madjesty

link 22.08.2007 17:45 
спасибо
попробуем...

 tumanov

link 22.08.2007 17:58 
Но у вас ведь Индия.
Это абсолютно неприменимо..

Потом, что такое Воздух(шное пространство) над Нью Дели?
Это получается долетел, а за обслуживание диспетчерами на посадку уже не я плачу, а получатель? Или, допустим, сборы за посадку, за использование аэродрома, буксировщик и т.д. перекладываем на получателя?

Я сам бы в такой ситуации запросил заказчика, или составителя письма, что они под этим конкретно понимают. Поскольку даже на инкотермс ссылки нет, это явно нестандартные условия.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo