Subject: aeraulic features Пожалуйста, помогите перевести aeraulic featuresВыражение встречается в описании промышленной газовой горелки Заранее спасибо |
А контекст где? |
Да нет контекста. Эта фраза - заголовок, дальше идет характеристика вентилдятора подачи воздуха, способы регулировки давления воздуха и газа, контроль давления. |
Вот в этом документе www.lennox.ua/html/downloads/KBA.pdf aeraulic features переведены как аэродинамические показатели |
Ну это тоже контекст - аэродинамические показатели/характеристики |
You need to be logged in to post in the forum |