Subject: Объемы ввода мощностей и капиталовложений в добыче газа Помогите перевести заголовок:Объемы ввода мощностей и капиталовложений в добыче газа Большое спасибо. |
the scope of introduced capacities and capital investments in gas production |
СПАСИБО ЗА SCOPE! |
|
link 15.08.2007 6:39 |
scope - очень часто "объем работ, подлежащий выполнению", а не некие общие объемы уже выполненных работ. introduced - лучше installed Т.е. получится "amount of installed capacities and capital investments..." |
Natasha_777, да это же типичное "казнить нельзя помиловать" :-)) здесь можно толковать и как "планируемые", тогда |
|
link 15.08.2007 7:10 |
Да, согласна, контекст не совсем понятен, м.б. слова scope и amount вообще лучше опустить: Installed capacities and capital investments in gas production will amount to... , например |
You need to be logged in to post in the forum |